Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The average Waitrose shopper favours not the delights of a chocolate-coated biscuit, or a big old deck of bourbons, but instead literally prefers a malted milk.
Similar(59)
He has literally preferred to starve Iraq than to give up his appetite for them.None of this is to argue that a war to remove Mr Hussein should be undertaken lightly.
Two further such events were planned, though I get the feeling the out campaign would now literally prefer to talk about the darkest reaches of Nigel-Boris slash fiction than those.
The "type" of woman that Radke and her team identified literally prefer society to operate hierarchically.
The perfect director, in short, for an ensemble as smart as the Britten Sinfonia, which eschews such mundane encumbrances as a conductor, preferring literally to follow their leader in symphonic or quasi-symphonic works, their soloist in concerti.
The word "literally," in the sense Daum prefers it, was once wrong.
He maintains an office on Music Row, but these days Mr. McAnally prefers to work, quite literally, in his own backyard: in his recently renovated writing room, a plush aerie above a two-car garage, about a dozen steps from his home.
He prefers the fashion of Marc Jacobs No one is literally perfect when it comes to hygiene or fashion.
They are literally blinded (Daesh would prefer this to be the future. Half the population on Earth unable to see).
He prefers to pay attention to the actual geography of Los Angeles and California, which he believes is literally and spiritually on the fringe.
The next idiot would have to work pretty hard to match Sterling, who, along with being bad for humanity, was also manifestly bad for business, literally suggesting that he'd prefer that an entire race of people not patronize his team's home games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com