Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"He was one of the only people we all knew who was literally great at what he did," Mr. Murphy said.
Denunciations of the "Anglo-Saxon" bias and arbitrary methodology of the rating systems was a common theme last week, when representatives from some 135 grandes écoles — literally "great schools," the specialized academies of engineering, business, science and management that form the elite of the French higher education system — gathered in Paris for their annual conference.
The Spanish called it Gran Cairo (literally "Great Cairo") due to its size and its pyramids.
Similar(55)
This is not exactly what happened to Pete and Bobby 20 years ago, but it's pretty close; one way of looking at "Stuck on You" is as a love story between brothers who are literally greater than the sum of their parts.
When a formerly lost trait re-emerges in 'throwback' form, the resulting atavism (from the Latin atavus for ancestor, or literally great-great-great grandfather) is a kind of re-appearing artifact.
"Their project has brought our sculpture program on the roof to a new dimension and literally to great heights".
Their hyperactivity is largely a credit to Andy Sandberg, the show's director and producer, who here employs smoke and mirrors, quite literally, to great effect.
Cod is (literally) the great white hope of European producers who are facing tough competition from cheap salmon production in Chile.
(Grandes horizontales -- which translates literally as great horizontals, or, more loosely, women flat on their backs -- was a term used by Frédéric Loliée, an early 20th-century writer).
The delta extends for about 275 miles along the Atlantic coast, from Pedernales on the Gulf of Paria in the northwest to Barima Point in the southeast on the Boca Grande (literally, the "Great Mouth").
The bot has even been a guest on quiz shows, and literally made great strides when it learned to run in 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com