Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
(Catholic worship can be literal like that; my namesake saint, roasted on a griddle, is the patron of short-order cooks).
Getting a bunch of artists to fabricate works based on a purse seemed a bit literal, like putting a big plastic pig on the roof of a barbecue joint.
Citing Turner's color-manipulated photo of a giraffe galloping across a saturated purple plain beneath an impossibly red sky, Creed Taylor's afterword catches the spirit of their collaboration: "Antonio Carlos Jobim had played me an unfinished composition he called 'Wave.'... Normally with a title like that, the cover image would be literal, like the Japanese print of a standing wave.
"It can be more literal, like living near the beach – which I do – or it can just mean living a carefree life and having an appreciation for nature".
So much factual stuff on television and film is so insistently literal, like doomy Arvo Pärt music over pictures of bad things that have happened.
It can be awkward all the way around if it's so literal, like, 'I am now undoing your [trousers].' Have a little fun with it.
Similar(53)
It is sometimes said, in such a case, that the subject has the proposition P, or a representation of that proposition, tokened in her "belief box" (though of course it is not assumed that there is any literal box-like structure in the head).
There is a literal coma-like result that happens after a show which the body so graciously forgets to warn you about ahead of time.
"When we had, like, literal gloves on with like blood on it and we're moving his body into suitcase and burying it that was disturbing".
You read what the book is saying to you, and it's almost like a literal translation, sort of like fundamentalists read the Bible".
There are literal journeys, like road trips or hikes, but there are other kinds, too, like learning and then mastering a skill, or doing in-depth research about something.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com