Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The notorious Spire on O'Connell Street, a source of both admiration and continuing bemusement at the fact there's a giant spike sticking out of the middle of Dublin, was lit up to look like Finn's blue lightsaber.
"There are many reports from the time of great heat emanating from all these buildings as the archives were stuffed into fireplaces and lit up to cover Leopold's tracks," says Mr Nobels.
The weak link was Stefan Mayer's set design, aiming for sober elegance but smacking inadvertently of a television game show (particularly in Simon's study, where the floor lit up to show different paths to different doors).
His career got a jump-start in 2004 with a cold call to Arad, who gave him his first commission, a drumstick that lit up to create words in midair as it swung back and forth.
Following a play about a free thinker who lit up to the very end, how fitting, I suppose, that a noticeable portion of the house could be seen on the street afterward, seeking relief from the play's deathly landscape in, you guessed it, a smoke.
The landmarks, meanwhile, can be of all kinds – from visually imposing buildings such as the war-scarred Holiday Inn or Kahraba Lubnan (the electricity company with a sign that's never entirely lit up), to popular shops and eateries – less random than the stairway dog, but in equally strategic locations.
Similar(44)
The museum, on upper Fifth Avenue, was lighted up to look pink as a Palm Beach twin set.
Some go from lighting up to stubbing out in under three minutes; others take two or three times as long.
Its verb "SUR " means "to light up", "to flare up", or "to display a sudden luminosity" (CAD: XVI, p. 100).
The turbines should generate about 300 million kilowatt-hours per year, enough power to light up to 50,000 homes.
[ 1- 5] Sometimes it is specified as a useful warning light, which suddenly lights up to announce that there is something unusual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com