Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
He let her sleep in the stone hut, until one night, as he was watching television in his cubicle, she cautiously lifted the door flap, stood absorbing the lit red chamber for a moment, and then nimbly leaped in, eyes fixed on the television.
Masked members of Class War lit red smoke bombs as bemused shoppers watched on.
His Cinderella moves the fairytale into the London Blitz, a monochrome period world lit red by fire.
Step through Carlos Cruz-Diez's interconnecting rooms – lit red, blue and green – and you soon become aware that perception fluctuates.
Less than 45 minutes later, at about 3.40am, Johnson pulled up to the scene, now lit red and blue.
Didgeridoos will play as the majestic monoliths in the distance are lit red in the waning sunlight.
Similar(47)
The whole thing is lit in red neon but it looks pink because the walls are white and it has all these chrome accents.
After a few hours of the standoff, lit by red and blue lights, a large N.Y.P.D. truck arrived, and officers dragged out and inflated two large mats, which they laid around the tree's base.
To see the hilltop building lit by red tracer bullets and rocked by explosions was a harbinger of how far Afghanistan might fall if its president, its factional leaders and the country's international backers mismanage the country's tricky politics.
Mr. William G. Conway, the Zoo's director, said that the Zoo hopes eventually to have a major exhibition house "The World of Darkness -lit in reDarkness -litlass doors and windows, containing nocturedl birds and reptiles as with as mammals.
With its gas-lit pathways, red-brick buildings, and trapped-in-amber college town, it is, she writes, "a country-mouse theme park for young people," designed to give them and their parents a comfortable "sense of being away on a journey".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com