Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To walk inside the dimly lit factory on a recent morning was to enter a pungent cloud of glue vapor rising from the open pots and brushes that the workers use in assembling shoes.
Similar(59)
Most people now walk by without knowing its beauty: an internal courtyard, a sun-lit factory atrium and an ornate rounded corner window.
She survives this fate, growing up to become a sparky young woman, moving to the city to work in a rainbow-lit factory full of glowing toy dolls (the design from Chloe Lamford is excellent).
Mr. Khan's 650 workers each earn $70 to $150 a month for putting in 48-hour weeks in a well-lit factory, which stays surprisingly cool despite the 104-degree heat outside.
Fred being the better driver, after we had properly reunited across the cushiony leather divider in an abandoned lot lit by factory floodlight, I improperly let him drive.
Whether an item is made from conventional cotton, manufactured in a dimly-lit cramped factory in Bangladesh or coloured with potentially harmful synthetic dyes is simply not a crucial factor at the point of sale.
After that, it was like throwing a lit match into a fireworks factory.
Housed in a 19th-century potbelly stove factory, the dimly-lit wine bar channels the coy ambience of a seductive Spanish bistro, with a dizzying wine list and tempting tapas menu.
Keeping wheels rolling, jets flying, and factories and lights lit are great balancing acts of the modern world balancing often incompatible and frequently subtle economic, environmental and strategic considerations.
Ideally, the modern factory was a well-lit, well-ventilated building that was designed to ensure safe and healthy working conditions mandated by government regulations.
Fast-rising new bands are likely to appear at standing-room clubs like the Bowery Ballroom, the Mercury Lounge, the Knitting Factory, Northsix, Southpaw, Sin-e or Lit; bigger places like Irving Plaza and Roseland are also standing-room clubs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com