Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You're coming back from holiday and instead of converting your money back to pounds you enter this sort of timeless shop, a 24/7 artificially lit consumer paradise, and buy a load of Gucci for Gucci and 500 tabs.
You're coming back from vacation, and instead of converting your money back to pounds or whatever, you enter this sort of timeless shop, a 24/7 artificially lit consumer paradise, and buy a load of Gucci for Gucci and 500 tabs.
Similar(58)
While I was in school, I had a few internships, was exposed to outdoor hunting equipment, lighting, consumer electronics - even toys.
Pinned by the camera and lit like consumer products, his subjects have nowhere to hide, but, since most of them are celebrities, they not only survive the confrontation and the glare — they look marvellous.
Industries include tanning and textile weaving and the manufacture of light consumer goods.
Given the emphasis on smaller, lighter consumer electronics products, higher energy density is the holy grail.
Most industry consists of the manufacturing of light consumer goods and the primary processing of agricultural products.
Only a few factory-based industries, most of them producing light consumer goods, were in private hands.
One of Ecuador's two major industrial centres (the other being Guayaquil), Quito produces textiles, pharmaceuticals, light consumer goods, and crafted objects of leather, wood, gold, and silver.
There are sugar refineries, iron foundries, machine shops, tanneries, and sawmills, as well as fabricating and processing plants for a variety of light consumer goods.
The goal is to develop flexible plastic film (instead of silicon wafers), which would make it possible to mass-produce thinner and lighter consumer electronics, for example roll-up TVs (pictured: a Sony OLED display prototype from 2010), flexible e-paper, bendable solar cells or thinner auto parts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com