Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Then, during the allied bombing campaign, reports on its effects were circulated via mailing lists, discussion groups and web pages.
Over the past decade, academics have used mailing lists, discussion boards and learning journals, but these have usually existed behind university firewalls.
The basic interface follows a lot of what you might already know for workplace collaboration products, which are often based around a left rail that lists discussion groups, and the main stream to the right that charts conversations.
Similar(9)
The thousands of new members attracted by the Pirates' Berlin success included a fair share of blowhards, troublemakers and worseOn the party's e-mail lists, discussions of whether users of Liquid Feedback should be allowed to remain anonymous or how much Pirates in parliaments should be allowed to earn routinely blow up into bad-tempered "shitstorms".
The ontology administrator closed the request after the conclusion of mailing list discussion, and then updated the ontology to include the requested change and associated community comments.
To identify reviews not captured by our electronic database search, we examined bibliographies of known reviews and contacted research experts through an e-mail list discussion group ([email protected]).
From our analysis of the desktop-devel-list mailing list, nine discussion categories emerged.
Collective Intellect will use graphs and lists of discussion items to show how sentiment has changed over time, and where the bulk of discussions come from.
In FLOSS settings, collaborative work primarily takes place by means of asynchronous computer-mediated communication such as email lists and discussion fora [7].
This visualizer consists of a meeting view, a slide list, a discussion segment view, and a discussion segment list. Figure 8 Discussion visualizer interface and sample content.
The list of topics served as a check list for discussion, not necessarily to be followed in that order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com