Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
When the numbers per breed in the report (breeds with ≥6 dogs) were ranked with the same method as for the cases in the study, the ranking list constituted of, using a descending scale, the akita, chow-chow, lhasa apso, springer spaniel and the standard poodle, which are the same breeds as in the results for the study.
Similar(59)
We denied that including Ms. Jain on the rich list constituted an invasion of her privacy, and we challenged the issuance of the court's injunction.
This list constituted the initial pool of items to be treated and adequately reduced.
It was important not to discard any of the capacities on the list during this refinement process because this 'optimal' list constituted a holistic set of capacities which would act as a benchmark against which to compare existing capacity and to identify any gaps (i.e., it was the compass for the needs assessment).
In turn, the most recently released applications dominate the list, with over half of the current list constituted by apps that have been released in the last ten days.
This gene list constitutes one of the two datasets used in this study and is referred to as the HuGE Index dataset.
"Accordingly, on this record the court concludes plaintiffs inclusion on the no-fly list constitutes a significant deprivation of their liberty interests in international travel," Brown said.
Malebranche told Arnauld that since this list constitutes "an exact division … of all the ways in which we can see objects" and since each of the alternative accounts yields "manifest contradictions," his argument from elimination serves to demonstrate the doctrine of the vision in God (Malebranche 1958 84, 6 198 99).
The residents aged 65 or over identified from registration lists constituted the population of 673 people.
Owning, or even having knowledge of, a copy of a poem not on the list constitutes a crime.
Who thinks their buddy list constitutes a community?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com