Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
If these aren't already on your watch-out list, better add them.
The wine list, better than those at older and squarer steakhouses, can nonetheless be frustrating, with too few accessibly priced reds that beckon you.
The review talks of the need to engage with citizens and communities in new ways but comes up with little more than a consumerist shopping list – better information, enhanced self-management, more choice and "integrated personal commissioning".
In just about any other neighborhood in New York City, the answers to these questions, barely three days before the primary election Tuesday, could pile up quickly into a familiar wish list: better schools, affordable apartments, more parks, safer streets, access to health care.
I like their chances of staying on the list better than my chance of making it.
The same thing is now happening with social bookmarking sites that allow people to vote bookmarks up to a top list (better known as Digg).
Similar(46)
They unanimously listed better roads, better education and better health, views that merit a national response.
The service is better today than it has ever been, with shorter waiting lists, better access and higher standards of care than at any point in the last 60 years.
After airports, Mr Murthy lists better hotels, roads, schools and power supply, in that order.The headquarters of Infosys in Bangalore sit on 70 acres of pristine lawns and paths.
FORBES does lists better than anyone in the media.
Finally, for the entries on best hotels lists, better attitudes and higher booking intentions result if the list is published on a well-known online travel community (Tripadvisor), whereas for entries on a worst hotel list, attitudes and booking intentions decrease even further if the list appears on TripAdvisor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com