Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "liquid bottle" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you need to refer to an item that contains liquid. For example, "The liquid bottle was large enough to hold a week's worth of water."
Exact(7)
The world's first washing-up liquid bottle made from reclaimed ocean plastic is to go on sale in UK supermarkets later this month.
I melted a Fairy Liquid bottle and made new tips for my fingers, then detuned the strings to make them easier to play.
These FeOB were able to grow on a variety of forms of Fe(II) including FeS or on FeCO3 (siderite) in gradient culture and on FeCl2, Fe(NH4 2 SO4 2, and FeSO4 in liquid bottle cultures.
Find an empty washing up liquid bottle.
A dish washing liquid bottle cut into two can make a great moat around the castle.
To make a set of vampire fangs at home, try and find a round washing-up liquid bottle in white plastic.
Similar(53)
The entire shop is kitted out in recycled and salvaged material – a cash desk made out of remoulded washing-up liquid bottles, telephone receivers turned into door handles – and aims to offer creative clothes at minimum cost to the environment.
It was one thing to be nine and have Val Singleton on Blue Peter tell me how to make a functionally useless mobile for my mother's birthday with knicker elastic, used washing-up liquid bottles and spit.
One of the earliest pieces in the Hirshhorn show -- a cool, Pop-ish pencil drawing of an Ivory liquid soap bottle -- dates from around that time.
Open image in new window Fig. 4 Experimental samplers: 700-ml liquid sample bottle (a) and 20,000-ml high-pressure gas sample cylinder (b).
For reading the evolved digester gas volume, the meniscus of the liquid collection bottle and the meniscus of the liquid inside the eudiometer should be aligned (see picture 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com