Your English writing platform
Discover Ludwig"lip stick" is a correct and commonly used term in written English.
It is used to refer to a cosmetic product that is applied to the lips, usually in the form of a stick or tube. Example: She rummaged through her makeup bag and pulled out her favorite shade of lip stick before heading out to the party.
Exact(20)
Album opener Lip Stick is firmly in the former mode: a spoken-word intro in the style of the Shangri-Las about "hangin' out with Betty by the bleachers on a Saturday night" set to chiming, reverb-drenched Chuck Berry guitars.
Shampoos, liquid soap or shower gels are examples of products sold usually in bigger containers than 125 ml, whereas most personal care products, like tooth paste, deodorants, aftershave, perfume, lip stick, or nail varnish are usually sold in smaller containers.
But that made her lip stick to her tooth.
From hands-free vibrators to buzzing faux lip stick bottles, there's a vibrator for every lady.
I'm hoping to find beauty nirvana with an (organic, local) carrot, not a big (lip)stick.
"So, I sent him a basket of pantyhose, tampons, lip stick and nail polish".
Similar(40)
His upper lip sticks out a bit, like that of a character in a Matt Groening comic strip.
You'll instantly be given recommendations based on your coloring for the best eye shadows, lip sticks and glosses, and foundations/bronzers. Plum Perfect offers 16 different makeup brands, including Lancome, Laura Mercier and Shiseido.
He wore eyeliner and his bottom lip stuck out quite a lot.
The oral route has only been taken into consideration for exposure in a few scenarios e.g. via swallowing disinfected swimming pool water, via intake of residues of dishwashing products on dishes, as well as via intake of cosmetics (toothpaste, mouth wash, lip sticks).
Avoid sticky lip glosses or lip sticks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com