Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
Universities have only limited opportunities for research and consultancy with international partners (mean linkage score = 3.8).
While there is stronger interaction within universities (mean linkage score = 3.9) and between universities and INERA (mean linkage score = 4.2), there are weak linkages between these universities and CARGs (mean linkage score = 2.8) and between universities and the private sector (mean linkage score = 2.8).
On the other hand, the linkage between MINAGRI and INERA seems to be stronger for scientific research (mean linkage score = 4.8).
In terms of priority setting and strategic planning, MINAGRI gets technical inputs from the inter-ministerial committee, although with limited interaction (mean linkage score = 3.6).
MINAGRI sources its evidence-based analysis from international organizations (e.g., World Bank, FAO, BTC, and IFPRI) and has relatively strong linkages with these partners (mean linkage score = 4.5).
They receive feedback on problems and needs of the rural population through the CARGs platform, which are part of MINAGRI (mean score linkage = 4.6); but there is limited interaction between MINAGRI or MINRD and FEC (mean linkage score = 3.4) and the federation of NGOs (mean linkage score = 3.7).
Similar(14)
Table 2 provides the linkage scores among organizations rated by respondents from different organizations in DRC.
Multilocus probabilities are the basic quantities that are used to build genetic maps and to compute linkage scores.
The issue is that the linkage between the ministry and these organizations with capacity is weak to somewhat strong (mean linkage scores = 3.6 4.0).
The reported linkage scores were from the joint analysis of the two families.
For complex genetic diseases in particular, these problems lead to generally low linkage scores and poor agreement between different linkage studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com