Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But I did manage at various points to observe the zip-lining, ice skating, miniature golf, rock climbing, FlowRiding, basketball, spa treatments and people clinging to the 158 cardio and resistance machines in the fitness center.
They line ice cream cones and coat battered frozen food.
THE BOTTOM LINE Ice is far better than heat for ankle sprains.
Boeing issued new instructions to airlines using similar 777s, telling pilots to gun the engines briefly to flush out fuel-line ice that may be forming.
The organization's most talented prospect, Ryan Strome (the fifth overall draft pick in 2011), needs another year of first-line ice time and bulking up in the Ontario Hockey League.
This is unfortunate because the NASA release otherwise provided a fascinating, timely description of an unusual event, along with the historical context, as in this line: "Ice cores from Summit show that melting events of this type occur about once every 150 years on average.
(Beyond the snow line, ice grains glom together to form gas giants, such as Jupiter and Saturn).
This fascination started in grammar school when I was drawn to Pharrell's clothing line, Ice Cream, and was impressed with its edgy and futuristic designs.
He's also collaborated with a diverse mix of talent from Jay-Z to Gwen Stefani, and has his own clothing lines Ice Cream and Billionaire Boys Club.
"Bottom line," ICE continued, is that "if the local authorities had merely notified ICE that they were about to release this individual into the community, ICE could have taken custody of him and had him removed from the country — thus preventing this terrible tragedy. . .
The Southern blot indicated for most of the analyzed lines only single T-DNA insertions, including the stable control lines (ICE 1.1.1 and PNA 8.6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com