Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
And they should do all their press releases in appropriate languages, and have linguistically appropriate spokespeople.
When services are available, they are not culturally or linguistically appropriate for them".
Last year, the Department of Health and Human Services Office of Minority Healthh put forward standards for "culturally and linguistically appropriate services" to help health care organizations meet the needs of multiethnic patients.
(Of course people can use such a term without actually having the corresponding attitudes, but understanding the term is a matter of seeing that it is a linguistically appropriate way to express the attitude).
A "meaningful translation" in the context of international clinical trials is one that is conceptually equivalent to the source text and culturally and linguistically appropriate in the target country to facilitate the pooling and comparison of data.
Health system personnel received extensive health literacy training to reduce medical jargon and improve their patient education using plain language easy-to-understand written materials and teach-back, and also designed plain language written materials including visuals to provide more culturally and linguistically appropriate health education and enhance web-based information.
Using a comprehensive model, qualified non-profit organizations could provide needed legal assistance, engage in outreach, education, and other culturally and linguistically appropriate immigration assistance.
Mr. Caballero advocates for programs and policies that increase access to high-quality, comprehensive health care services that are culturally and linguistically appropriate.
Perhaps most importantly, Djokovic's habits of dancing on the court and hamming it up for laughs while away from the game make such playful headlines thematically and linguistically appropriate.
The campaign includes many resources, including PSAs, posters, fact sheets and infographics, available in English, Chinese, Korean, Vietnamese, Burmese, Hmong, Khmer, and Lao, to help expand the availability of culturally and linguistically appropriate Hepatitis B education and outreach materials.
Prevention programs should include culturally and linguistically appropriate educational materials on HIV and STIs, availability of free condoms and sterile syringes, access to free HIV/STI testing with pre- and post-test counseling and drug abuse treatment.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com