Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These differences might reflect linguistic specificities and cultural differences, but they may also result from methodological disparities (e.g. differences in the clinical characteristics of patients) between both studies.
Similar(59)
This abandonment of linguistic domain-specificity contrasts very sharply with the picture that was such a prominent characteristic of the earlier work on linguistic nativism, popularized in different ways by Fodor (1983), Barkow et al. (1992), and Pinker (1994).
And in particular, can something like "style", which we attach so closely to the specificities of linguistic activity, survive being wrenched out of a language entirely and remade in another?
Texts will be read in historical specificity; in linguistic, cultural, political, utopic terms.
Two fMRI experiments were conducted using song to investigate the domain specificity of linguistic and musical processing.
The aphasias are specifically linguistic deficits.
In contrast to these two frames, Firth's account falls in the middle: it rejects Malinowski's 'instance-based'holisticic' view of the context of situation, and it fails to foreground the specificity of the linguistic analysis of 'speech events'.
New paper: "Functional specificity for high-level linguistic processing in the human brain".
Fedorenko, E., Behr, M. K. & Kanwisher, N. Functional specificity for high-level linguistic processing in the human brain.
The same procedure was employed to assess whether vowel-sensitive clusters represented tone-related information as well, thus to assess their specificity to non-linguistic versus linguistic stimuli; results were Bonferroni-corrected as well (6 clusters by 1 task, p < 0.0083 for p bonf < 0.05).
Validating this work for use in other languages and cultures would likely need to examine this cultural context and cultural specificity, in addition to a linguistic translation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com