Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Mr Polonsky, who was arrested last week along with two others, says Cambodian naval officers arrived at his private island after he had set off New Year's fireworks, and aggressively demanded his documents, before a linguistic misunderstanding led to confrontation.
There are also touches of comedy: Ian and Louise decide, for convenience's sake, to nickname two aliens Abbott and Costello – maybe in homage to the linguistic misunderstanding in the duo's famous routine about a baseball team's positions.
Similar(58)
Cannes is a tower of Babel, and the linguistic misunderstandings are revealing of a more fundamental chasm: cultural differences.
It was written in English and Mandarin (with supertitles) and examined the subject of cultural and linguistic misunderstandings.
At the same time, there is a higher narrative arc made from linguistic misunderstandings and slapstick, that is all about love, thwarted romance and ultimately about getting old and dying.
He has also blamed his own disorganisation, ill health (including an impending hole-in-the-heart operation) and linguistic misunderstandings.Presented as fact, his book has sold around 4m copies since it was published in 2006 and is required reading for American soldiers in Afghanistan.
Despite glitches, it offers a glimpse of a future in which there are no linguistic misunderstandings – especially ones that change the course of history.
Through a series of linguistic misunderstandings, the English surmised that "curry" was the name for many of the things they tasted.
(The trailer, below, shows the sort of linguistic impasses and cultural misunderstandings that fuel the humor).
On this view, one who responds to a self-attribution like "I believe that it's raining" with "no, you don't" (in ordinary circumstances) exhibits a misunderstanding of social-linguistic norms.
His first mistake was linguistic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com