Sentence examples for linguistic guidelines from inspiring English sources

Exact(1)

And in death-penalty cases wrong convictions might be impossible to put right.Police interrogations also follow linguistic guidelines about direct and indirect speech that seem odd and unreliable.

Similar(59)

The quality of knowledge updates in evidence-based medical guidelines can be improved and the effort spent for updating can be reduced if the knowledge underlying the guideline text is explicitly modelled using the so-called linguistic guideline patterns, mappings between a text fragment and a formal representation of its corresponding medical knowledge.

The questionnaire was translated into Tongan language in accordance with the Linguistic Validation Guidelines set down by the Mapi Research Institute using a double forward and a back translation process (http://www.mapi-institute.com/linguistic-validation).

The translation process followed World Health Organization (WHO) guidelines for linguistic validation of a questionnaire [ 20].

Following the guidelines for linguistic validation, the original US English scales were translated into Korean and cognitive interviews were administered.

Each audio file will be transcribed verbatim according to the guidelines of the computerised linguistic analysis programme called Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC).

For tumours in language areas, De Witte et al. [ 18] provided guidelines for specific linguistic tasks based on tumour location.

Translation and cross-cultural adaptation of the PedsQL™ Oral Health Scale into the Portuguese language for Brazil followed international guidelines for instrument linguistic validation [ 22, 23].

Such conceptual transparency adheres to the current guidelines on thorough questionnaire development and linguistic validation, and ultimately allows for the international comparison and pooling of data to generate easily interpretable summary scores [ 40].

Although chemical intuition of the annotators was important for defining the annotation guidelines we did not require any specific linguistic background knowledge.

Annotations of the CRAFT corpus were done by biologists based on annotation guidelines that also included a set of linguistic aspects for text span markup.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: