Sentence examples for linguistic differences from inspiring English sources

"linguistic differences" is a correct and perfectly acceptable phrase in written English.
For example, you might say, "One of the difficulties in international diplomacy is navigating the linguistic differences between cultures."

Exact(57)

Notwithstanding regulatory, cultural, practice, and linguistic differences between different legal markets, the changes, challenges, and opportunities uniting them are remarkably similar.

Also keep in mind the linguistic differences that exist in different parts of China.

A few items are slightly different to represent linguistic differences between France and Québec [see Additional file 1].

He acknowledges that conjecture about what causes linguistic differences has been a staple of much irresponsible amateur linguistics.

Tannen suggests that children's conversational styles begin to differ almost as soon as children begin to socialize, and linguistic differences may go back even earlier.

The organisational, cultural and linguistic differences will be explored in the project in collaboration with the partners from different settings.

Linguistic differences were not really of great importance.

Hickson plays cleverly with these illusions and with the linguistic differences between America and England.

Show more...

Similar(3)

Cross-linguistic differences in temporal language and thought.

Despite the cross-linguistic differences, the correlational pattern of results across the norms is generally repeated across studies.

The analyses also produced interesting cross-linguistic differences between Polish and British English for each of the emotions tested.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: