Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
— but it succeeds as linguistic confrontation.
Both multiculturalism and interculturalism were developed in Canada as a result of the linguistic confrontation between French and English and the broader debates on a bicultural society.
Similar(58)
Mr Polonsky, who was arrested last week along with two others, says Cambodian naval officers arrived at his private island after he had set off New Year's fireworks, and aggressively demanded his documents, before a linguistic misunderstanding led to confrontation.
Among the many memorable scenes — which include moments of high farce, agonized confrontation and linguistic sleuthing — the one I found most remarkable is a tense conclave around a table in a departmental office.
In other words, if Logic of Sense represents Deleuze's confrontation with the "linguistic turn" that was so important for twentieth-century philosophy, it is a confrontation that he quickly put behind him as he came to embrace fully his materialist and naturalistic leanings.
Since word retrieval was assessed by tasks such as confrontation naming of pictures and, therefore, tapping lexical processes instead of linguistic fact retrieval, it was quite different from arithmetic fact retrieval (including simple addition, subtraction, and multiplication).
Many lack the linguistic or cultural resources to communicate with Chinese visitors, leading to frustrations and confrontations as well as numerous faux pas.
When James Comey provided a dramatic description of the confrontation over the program before the Senate earlier this year, he appeared to be unaware of the linguistic gimmick that distinguished the pre-March 2004 program from the post-March 2004 program.
In the analysis, it was difficult to determine whether some of the concerns - such as the risk of excessive existential confrontation - were based on a protective or paternalistic stance, rather than being attributed to linguistic or cultural translation issues.
Linguistic ties matter too.
Linguistic labels matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com