Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Or go for a nice, lingering meal of meats, cheeses and delectable Italian soups, salads and traditional hot dishes like short ribs, stewed tripe and lasagna.
Mr. Vholes ("Bleak House"), "so eager, so bloodless and gaunt," is "always looking at the client, as if he were making a lingering meal of him with his eyes".
Similar(58)
One advantage of eating at this level is that you do spend expansive amounts of time lingering over meals.
Port's place alongside the stilton may be unassailable, but sherry is more versatile, offering the aperitif (the zippy, salty green olives of Valdespino Inocente Fino NV; £13.95, Lea & Sandeman) to the lingering post-meal sipper (the umami depths of Emilio Hidalgo El Tresillo Armontillado Fino; £33, Bottle Apostle; VinCognito).
Close to the theater district, it's great for a quick pretheater dinner or a lingering late-night meal.
It was where everybody knew everybody and could linger over meals like sauerbraten with potato pancakes and rice pudding.
The author lingers on meals in which the attendees gorge on "delicacies such as donkey lips, cow anuses, camel tongues and horse testicles".
Europeans tend to linger over meals and want to learn how to make conversation, how to act at a table and get along with each other.
All five lodges include dinner in their rates, so guests either linger over meals or gather around the fireplace at their "home" bars to catch up with friends made over years of visits.
Looking after a light – no keeper ever called it a lighthouse – was, I learned, a tedious job, with little to do but linger over meals and make ships in bottles.
Lingering over memorable meals in dreamy settings is an intrinsic part of many people's idea of a romantic holiday, and this little green jewel of an island serves up a brilliant menu of options for magical dinners à deux.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com