Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The cuts already on the table were hard-won enough, and if there were any lingering appetite for more, the West's economic crisis has eliminated it.
Wilder's astute handling of the chaotic scene around the mine - the media hordes, the gawkers and hangers-on, the souvenir and snack peddlers profiting off the situation - has much to say about our culture's lingering appetite for "human interest" tragedy.
Wilder's astute handling of the chaotic scene around the mine -- the media hordes, the gawkers and hangers-on, the souvenir and snack peddlers profiting off the situation -- has much to say about our culture's lingering appetite for "human interest" tragedy.
Similar(57)
Once commissioned to write a book about wine (he failed to complete it), he was a writer of appetite, his sentences lingering over lip-glistening descriptions of sex and food, although those tastes were indulged in different areas of his fiction.
The totals are far from levels before the recession, when leveraged buyouts frequently fetched multiples of 15 times earnings before interest, tax, depreciation and amortization, but the appetite for deals is gaining momentum despite lingering concerns in the credit markets.
There is no appetite to linger on the subject.
Mr. Hu has shown no appetite to linger in the political limelight.
Inspired by Boston's ChowderFest and Maine's Lobster Festival, the festival let students whet their appetites with bite-sized pieces of General Gau chicken, carefully consider the subtle tastes and lingering aftertastes, submit their vote for Boston's best General Gau's Chicken, and finally indulge in a plate of greasy Chinese food.
By January, former and lingering Enron employees alike had become hip to the rock-star status of the Enron collapse -- and to the apparently insatiable American appetite for authentic pieces of the rubble.
But Franken was lingering.
No lingering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com