Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
[C1.] Security lines, weather delays and equipment failures make flying a burden for many.
For a different view of the city, the Zoo Balloon rises 400 feet into the air on tethered lines, weather permitting — hey, is that New Jersey over there?
Despite the utility's claims that "hurricane strength" winds battered its power lines, weather records show speeds were half that as wildfires started.
Survey effort was conducted along the pollock survey transect lines, weather permitting.
Similar(56)
He was trying to ingratiate himself with a tall farmer who had a lined, weather-beaten face and two bulls to sell.
Finally came Olivier's astounding Titus: a leathery, lined, weather-beaten old soldier driven to the outer edges of human suffering.
How can we design algorithms that can account for the various requirements, for example, air lines priorities, weather conditions, runtime changes to expedite the takeoff and landing procedures?
The iso lines in weather maps are normally used to describe weather fronts, but he liked the idea that they represented gravity or other invisible forces that the alien characters knew how to read.
New thunderstorms often develop along outflow boundaries, especially near the point of intersection with another boundary (cold front, dry line, another outflow boundary, etc).. Outflow boundaries can be seen either as fine lines on weather radar imagery or else as arcs of low clouds on weather satellite imagery.
Taking two transmission lines in weather area WA0 as an example, the lightning density and maximum wind speed in September 2014 are converted into weather intensity and substituted into the model.
Long lines, colder weather, shoulder-to-shoulder pedestrian traffic along Fifth Avenue and security guards turned foot-traffic monitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com