Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But we actually called our news stories 'scripts' in that there was a certain structure to the sound bites from the people we interviewed, intercut with lines of voice track recorded by the correspondent, all leading to a punchy ending or a poignant ending.
Similar(57)
A few lines of voice-over narration don't really do the trick, and the occasional use of the camera as a first-person device, as in Robert Montgomery's "Lady in the Lake," in which the camera takes the hero's point of view throughout — and even gets sucker-punched and blacks out — seems more silly than expressive.
(Jackson did not bring a movie camera, did he?) Also in evidence are grandiloquent lines of voice-over in the conditional tense that signify little, as when Jackson's drive is called "an adventure that would mark the beginning of a new era in America and the end of another".
"I remember seeing ads for a free phone line in the back of the Village Voice," Tim Murphy, author of the recently released novel Christodora, told VICE.
That makes Moshi's line of voice-controlled clocks particularly attractive.
There's a chilling line of voice-over in the early portion of the film, where Forest Whitaker says that a black man could get killed by a white man in the South without any fear of repercussion.
"I absolutely want them in the cross," he said, in a pre-emptive, "Firing Line" tone of voice.
I never heard of anyone reading between the lines of their voices.
As for that last line, millions of voices cried out with "duh" and went back to exhaling tersely through their noses.
Google Home is Google's answer to Amazon line's of voice-powered Echo devices.
Over this shimmering, variegated pattern of hammered sound floats the uninterrupted melodic line of the voice, the flute, or the rebab.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com