Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He suggested that if governors missed these targets they might be "managed out" or stronger jails could act as "improvement partners" and in some cases could be run by a stronger reform prison along the lines of chains of academy schools.
Similar(59)
Unlike the other projects, Brixton is in the heart of London where lines of chain shops and restaurants fill the main street, limiting the use of the pounds.
Daniella Pavicic's Trussit, a line of chains that hold your eyeglasses or sunglasses around your neck, offers styles called Duo Rossi (a combination of rose gold and silver) and Double Truss (rhodium and gold) for $88 each at trussit.com.
Into this stepped first the Berni brothers, who determinedly eschewed every one of their native Italian tastes to give us affordable steaks along the lines of American chains, and complete with now-fading recipe-card commandments to be followed down to the last doily.
The mooring systems investigated take into account mooring lines made up of chains and polyester ropes.
McDonald's is the latest in a line of restaurant chains and meat suppliers to reduce the use of antibiotics in their food supply.
Had they looked at the pages of our colour-graded reading books and seen, instead of regulated lines of words, undulating chains of indecipherable runes?
The plantings are a bit ragged; the trash bins, though neat, are kept in the courtyard; and lines of bikes are chained to the railings.
As is the case with most agricultural commodities, in the cocoa industry it's the people on the front lines of the supply chain -- the farmers -- who get the least return.
And then we arrived at the long, low line of the chain-link fence.
Tentacles have a maximum length of 5.2 mm and possess transverse lines, resembling chains of discs, that are interpreted as nematocyst batteries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com