Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It is well established that pathogens exploit different entry pathways in different cell types and cell lines (for review see ref. 63).
Using this strategy, various rat lines have been generated that differ in certain aspects of emotionality including anxiety, such as the Maudsley Reactive and Nonreactive strain, Roman high and low avoidance rat lines, Tsukuba strains, and high/low anxiety-related behavior (HAB/LAB) rat lines (for review, see [6] [9]).
This is in contrast to screens performed in Rhabdomyosarcoma cell lines (for review, see [ 15]).
Most of the studies in animals, however, have used about 100 RH lines (for review, see Faraut et al. [ 16]).
Similar(56)
These denied cases then end up in the long waiting line for review by a judge.
Typically, healthy controls show a leftward bias in perceptual tasks requiring, for example, the bisection of physical lines (for a review see [1]).
As expected, onconase also induces the apoptosis in NCI/ADR-RES, as it has been previously reported for different cell lines (for a review, see [ 4]).
Onconase was included as a control in these experiments since it has been shown that it induces apoptosis in different cell lines (for a review, see [ 21]).
- Therefore, secosteroids with a shortened and modified side chain were generated (Table 1) and their biological activity tested using a variety of human, mouse and hamster melanoma lines (for recent review see ref. 68).
It inhibits the proliferation of a variety of cancer cell lines (for a review, see Gusman et al, 2001), formation of preneoplastic lesions in the 7,12-dimethylbenz(a)anthracene- DMBA) induced mouse manthracene- DMBAture model (Bhat et al, 2001) and benzo(a)pyrene-induced transformousen of rat tracheal epithelial cells (Jang et al, 1997).
The co-expression of ghrelin and GHS-R has previously been observed in various neoplasms and related cancer cell lines in humans (for review see: [ 10]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com