Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Designed to resemble a cruise liner, it has 248 rooms, some of which boast their own infinity pools.
Similar(59)
Because it looks and sounds like I Love Lucy or Rhoda, with its audience laughter, musical stings, and one-liners, it has always been treated as cement to fill in the cracks between BBC2's fine domestic output.
The company attributed the problem to excessive chemicals in box liners it had received from a supplier.
This brass-based silver-plated flatware dates to the early 1900s, when it was used in restaurants and hotels and on luxury liners, and it has a soft patina and a satisfying heft ($28 to $42 for individual unmatched pieces, or $350 for a five-piece matched place setting).
Cunard boasts that the ship is the largest, costliest and longest ocean liner ever: at 151,400 tons, it has room for 2,620 passengers, cost nearly $800 million and, at 1,132 feet, is more than twice as long as the Washington Monument is tall.
It has to protect the liner, This is the same liner as would be used in a garden pond.
The Clorox Company said yesterday that it might sell its trash-can liner business and that it had hired J. P. Morgan Chase to help find a buyer.
A union deputation returned to Southampton in the evening after its visit to the liner, and stated that it had agreed to recommend to the firemen that they return to the ship subject to one of the collapsible boats on board, alleged to be unseaworthy, being replaced.
Speed 2 was listed on About.com's "Top 9 Cruise Ship or Ocean Liner Movies", which said it had "[g]ood shots of the ship and a spectacular ending", but also described the plot as "lame".
At 10 55 pm the nearby Leyland liner Californian sent word that it had stopped after becoming surrounded by ice.
It had been 20 years since I was in Key West, and in that time the cruise liners had arrived in numbers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com