Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
We estimated the magnitude of the commercial heterosis by contrasting grain yield of the phenotyped hybrids with the performance of the highest-yielding line variety included in the trials.
It originates from a cross between the elite line variety Express and the resynthesized line RS239 as donor.
For century, biochemical and cell-based method have been used in assessing the nanotoxicity due to the benefits of cell line variety and reproducibility.
Use line variety to show your feelings, or the delicacy of an object.
Slip on your Manolos and glad rags – Sex and the City 2 is heading to the big screen now that all four key stars have signed on the dotted line, Variety reports.
Similar(53)
Hybrid cultivars were long ago demonstrated to be more productive than pure line varieties.
These hybrids have a 10to44%4% higher yield compared to popular high-yielding line varieties (Wanjari et al. 2006).
Coffee pulp samples from Ababuna (hybrid of 741× Dessu), pure line varieties of 741, Dessu and 74110 were obtained at full maturity and ripening stages from Jimma Agricultural Research Center, Ethiopia.
The yield advantage of rice hybrids over released line varieties, which is often denoted as commercial heterosis, was reported to be in the range of 10to20%0% (Cheng et al. 2007a; Huang et al. 2016; Wang et al. 2014; Xie et al. 2013).
The slightly higher values compared to the previously reported ones (Cheng et al. 2007a; Huang et al. 2016; Wang et al. 2014; Xie et al. 2013) can be explained by the moderate phenotyping intensity and the augmented design used in our study with unreplicated evaluation of hybrids but replicated evaluation of line varieties.
The initial pigeonpea F1 hybrids (e.g. ICPH 2671) showed >30% yield advantages over the best pure line varieties in the same geographic regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com