Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As the versions of Salmon and Dowe vary it's worth giving both versions: A process is the world line of an object, regardless of whether or not it possesses any conserved quantities.
We simulated scanning a single line of an object area with the confocal microscope with a line of calculated pixel values.
Similar(58)
Little more than a quarter of the works in the show match a dictionary entry for "drawing" as "a graphic representation by lines of an object or idea, as by pencil; a delineation of form without reference to color".
They see the lines of an object apart from its color or material.
We analyzed the brain activity of participants who were viewing a line drawing of an object from the categories of tools or dwellings, of the type shown in Figure 1.
Then a causal process is the world line of a causal object).
It takes its name, the catalog explains, "from a technological term that describes the meeting or separation line between parts of an object".
First, it's got the best line in the trilogy, when Al Pacino (in an echo of Coppola's own return to the saga, even of his career as a whole) says, in a husky whisper, "Just when I thought I was out, they pull me back in!" (The fact that, as she pointed out to me, the line is an object of comedy in "The Sopranos" shouldn't count against it).
Figure 2a shows an interaction network, with solid green lines representing known interactions, dotted red lines representing known non-interactions, and the dashed black line representing an object pair of which the interaction status is unknown.
A verbal definition does indeed state what a word means; but a real definition states what an object is, and the thought of a straight line is the thought of an object, not of words.
Use lines to follow the form of an object and overlapped lines in differing directions to create the appearance of shadows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com