Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
The bottom line in both cases is that employees are less likely to reach their potential.
Workers capable of speed-up should be placed in the middle of the line in both line types.
For the millions who cheered Holmes to the line in both events it brought smiles that almost matched hers in radiance.
How were you able to document heroin producers like this? It's a very tricky story line in both subject matter and security issues.
Gilmore was asked to play all sorts of coverages at South Carolina, including off the line in both man and zone concepts.
"A few weeks ago, Paul recorded a variety of phrases exclusively for LINE in both English and Japanese before jetting off for tour rehearsals in LA," explained his website.
The original supergroup featured Bananarama, George Michael and Duran Duran, as well as U2 frontman Bono – the only singer to perform the same line in both the original and most-recent versions.
(Quoting cannot convey the impression her line, in both text and image, gives; it's thin, diffident, almost quavery, like a very old person's voice. The word "unfamiliar" is written in tiny zigzags, like a polygraph having a nervous breakdown).
Nitrate and potassium (water structure breaking ions) elevated the binodial line while sulphate, phosphate and sodium (water structure making ions) depressed the binodial line in both polyacrylic acid PEG as well as polyethylenimine PEG based ATPS.
The original supergroup featured the likes of Bananarama, George Michael and Duran Duran, as well as U2 frontman Bono - the only singer to perform the same line in both the original and the most recent versions.
Then came news that the French had been hit in the pocket for crossing the line in both the metaphorical and literal sense as the hosts performed their traditional Maori war dance prior to kick-off on Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com