Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Moving on to term limits, which would guarantee turnover.
Traders who violate the limits, which would be set once the law took effect, would face a fine.
The commission has proposed rules on position limits, which would restrict the maximum number of contracts any single investor or firm could control.
Regulators also called for the introduction of leverage-ratio limits, which would cap the total amount banks could lend out relative to their capital.
"No extension, no inheritance, no resetting the clock," Saleh said in reference to ruling party proposals to abolish term limits which would have allowed him to run again.
The Coke executives' campaign contributions represented a noticeable sum for Ms. Quinn, who has expressed unease with the soda limits, which would restrict sales of sugary drinks in containers larger than 16 ounces.
Similar(46)
The Conservatives' pre-election pledge promised a limit which would require two-thirds of new coal plants to be covered, equivalent to about 400g.
Originally, the deal included a substantial policy reform: a per capita limit, which would have helped to stem the programme's soaring costs.
But would you adopt the same bring-it-on attitude to a breach of the debt limit, which would undermine the good credit of the U.S. government and lead to goodness-knows-what? Perhaps not.
Well, the G.O.P. can try blackmail, either by threatening to shut down the government or, an even more extreme tactic, threatening not to raise the debt limit, which would force the United States government into default and risk financial chaos.
That is when the Treasury Department has said it will run out of accounting maneuvers to meet the nation's financial obligations without breaching the $14.3 trillion debt limit, which would provoke a crisis, even default.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com