Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
An R-rated movie automatically has its potential audience reduced by age limits, which is a choice the film-maker appealing to adults must make.
It has the additional appeal of a breeding colony of Royal Albatrosses inside the city limits, which is not something you can say about Featherstone.
"The thing with [them] is that you are pushing the boundaries of human ability all the time and if there are loopholes that allows people to push over their limits which is detrimental for everyone.
I brought a 1 42.9, which I never thought I'd humanly be able to do, redefining my own limits, which is really what the sport is about, competing at the highest level and redefining what you are capable of.
Remaining staff are nearing or have reached their workload limits, which is why the office has referred roughly 110 people so far seeking defense to a wait list, Bunton said.He said the state need an entirely new structure for public defense funding to fix the current crisis.
Ian Poulter has cleverly titled his book No Limits, which is a dog whistle call for all of those who want to hear him lay into Tiger Woods, Colin Montgomerie, Steve Elkington, Michael Jordan and anyone else who's got on his plus fours.
Similar(34)
But such a process has limits, which are being shown all too clearly in these referendums.
But the limits — which are very loose to begin with — apply only in the last two months of the campaign.
It is only that one can now see more clearly the limits of that talent, limits which are much narrower than I had hoped.
In some circumstances voluntary ISA may be popular with drivers who are often confused by speed limits which are not well signed.
The conflict over the limits, which are scheduled to take effect on New Year's Day, has been brewing for nearly fifteen years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com