Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
A spokesman for Mr. Lauder, Nelson Warfield, said the commercials, which cost $50,000 to broadcast, are a warning to "those people who are getting rambunctious, or nervous, or otherwise interested in attacking term limits, to recognize that Ronald Lauder is ready, willing and able to defend term limits".
Similar(56)
This approach is limited to recognize Bangla and Devanagari script text only.
Triggers Only A model limited to recognize only trigger words.
And her knowledge of the wider world is limited to recognizing a certain "lopsided grin, the kind found only in Labrador retrievers and $20 million action stars".
Furthermore, such work is mostly limited to recognizing basic or prototypic emotional categories [8], which are rare in real life spontaneous situation.
By contrast, procedural knowledge is limited to recognizing the mathematical system of symbols and rules, and carrying out procedures using that system (Star, 2005).
She told the researchers her problem was limited to recognizing people's voices, explaining that she sometimes introduced herself to business clients by different names so that when they called she could identify them according to who they asked for.
The observations are limited to recognized AMI with no attempt to account for "silent" or unrecognized AMIs.
In line with our suggestion above, this might be explained by adolescents' limited capacity to recognize and understand their distress as anxiety and depression.
In the face of "duelling experts," a lay audience will often assume that the correct interpretation is midway between the two perspectives offered, because a lay audience has limited ability to recognize fringe positions.
Redefining itself as a constitutional court, this court seems limited only by limits it opts to recognize.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com