Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(55)
Finally, Gauri [ 36] has observed that " data limitations, selection effects and numerous confounding variables" make study difficult and limits the availability of empirical research on provider payment mechanism effects on providers in low- and middle-income countries.
"The fact is, an R rating absolutely limits the availability of the most avid moviegoers -- teenagers".
A federal judge on Thursday declined to halt a Kansas law that limits the availability of insurance coverage for abortions.
This limits the availability of talented British science graduates, which makes it vitally important that we can dip into the much larger pool of EU scientists, and indeed those from further afield.
We've also adopted a new school vending policy that limits the availability of soft drinks in high schools to no more than 50percentt of vending selections and offers only bottled water and fruit juices to younger students during school hours.
The rarefaction of the air at high altitudes not only limits the availability of oxygen for the air breather, it also limits its availability for aquatic forms, since the amount of dissolved gas in water decreases in parallel with the decline in atmospheric pressure.
Similar(5)
The silo approach also limits the availability-and potential use-of ART information at district level because ART data by-pass the DHIS, and undermines national policy intents of integrated district management [ 29, 30].
"The question is, has parliament acted to limit the availability of the royal prerogative powers?
Halfords said: "The difficult conditions in the property market are limiting the availability of quality sites.
Living in Tucson limited the availability of many items, or so I told myself.
Low water levels in lakes have also limited the availability of hydroelectric power, the notice said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com