Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
There are no standards limits required for NH3 as well as Na, Ca and K ions.
Botryococcus sp. exhibited high efficiency for reducing BOD5 to comply with Standards limits required for the environmental disposal (<20 mg L−1).
The EC, pH, OC, and CEC are in the limits required for quality compost; the concentration of AK and AP appear high but TN is low.
RTRI have also carried out further experimental studies that combine subjective and objective approaches [15], investigating the jerk limits required for high deceleration levels to be acceptable to passengers.
The other, bigger part of the total strain remains frozen, since the characteristic relaxation times in the glassy state significantly exceed the limits required for the total strain recovery (hypothesis 1).
It provides a substantial reduction of both total and local thermal loads to the cold structures to achieve the limits required for normal operation of the superconducting magnet system and maximum heat load of the cryogenic plant.
Similar(48)
"There are millions of people in the United States who weigh more than 215 pounds, the current upper weight limit required for seat belts by N.H.T.S.A.
Unlike the C-terminally mCherry tagged proteins which have the potential to be processed as type-II membrane proteins, the C-terminal tail lengths of mCherry-CaBP7-myc and mCh-CaBP8-myc (20 residues) are within the aforementioned experimentally determined limit required for processing as TA proteins.
The evaluation and the determination of the fatigue endurance limit requires for testing at low strain levels.
Information on the frequency of occurrence of mean windspeeds between certain limits is required for a range of applications.
In both the AASHTO and AISC specifications, these limits are required for the nominal moment capacity to equal the plastic moment capacity of the girder, provided other requirements are also satisfied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com