Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It permits children 12 and up to work without limits outside of school hours, exposing them, critics say, to pesticides that may pose a special threat to growing bodies and robbing too many of childhood itself.
According to Issa's office, the study, which will begin in December and end next September, would explore raising height limits outside of the federal core.
Similar(58)
Data on risk factors associated with death of pregnant women and neonates with pH1N1 infections are limited outside of developed countries.
This study's generalizability may be limited outside of its geographic (North Carolina) and demographic (59% white females) boundaries, and its findings need to be replicated in other populations.
That review also states that research into the effect of Lean on the working environment is still limited outside of manufacturing industry, and suggests that the effects of Lean should be studied not only based on the concept itself but also on the Lean practice and the context into which it is introduced.
Inspiration is the fuel of life -- it helps you stretch your limits, step outside of your comfort zone, and pursue higher heights.
The government has limited control outside of major cities, where powerful tribes hold sway and are sometimes willing to shelter Qaeda members.
Because both CD-R and CD-RW recorders originally required a computer to operate, they had limited acceptance outside of use as computer software and data backup devices.
But moreover, the characters are crafted in such a way that most have limited use outside of a team.
I have some sense of job responsibilities in academia but have limited knowledge outside of that (typical, no?).
Surface plasmon resonance (SPR) has become well established as a laboratory tool for the study of biological binding reactions, but has had limited application outside of this context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com