Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The three men were genuinely having fun, testing the limits of each other's musical mettle in ways that challenged their own individual creativity, and thoroughly enjoying themselves in the process.
The maximum likelihood and Bayesian estimates were well within the 90% credible intervals and 95% confidence limits of each other, respectively (data not shown).
Similar(55)
Apple Corps, which depicts a green apple as its logo, argued the computer-maker had breached a 1991 agreement that limited the use of each other's symbols to music and computing respectively.A court in Britain granted GlaxoSmithKline an injunction against an animal-rights group that intends to publish personal details of GSK shareholders.
The way we felt pushing through all kinds of limits and helping each other up that mountain made us hungry for more.
The authors fret that it is far too easy for younger people to become controlled and limited by their experience of each other and the world through applications, a point I try to counter in my recent review of the book.
Most of the pockets are laid on top of each other, limiting their use.
This FLE value demonstrates that the da Vinci is within the accuracy limits of the other commonly used surgical localizers.
Some people just don't understand the limits of dropping other people in a mess.
They're seeing each other in a very limited environment so they can be at their best because what they see of each other is limited".
The SSAs were restricted to sequences of incident dispensings or sequences of dispensings and hospitalisations within 12 months of each other to limit the effect of age and other potential time-varying covariates on the probability of exposure and outcome.
It is a block-bidiagonal profile and removes the limits of other high-order discrete schemes at the interval ends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com