Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
In this paper water-cooled divertor concepts based on tungsten monoblock design identified in previous studies as candidate for fusion power plant have been reviewed to assess their potential and limits as possible candidates for a DEMO concept deliverable in a short to medium term ("conservative baseline design").
Therefore, the purpose of training is to bring people as close to their limits as possible so that they are absolutely clear where their limits are.
We hypothesize that males signal their quality by performing vocalizations as close to their biomechanical limits as possible, i.e. by increasing the pitch and the duration of the vocalization as much as they can given the tradeoff between these variables.
We searched 13 literature databases across a wide range of disciplines, imposing as few limits as possible on our search and inviting experts to add to our list of included studies.
Similar(54)
This would help our cities clean up their air and achieve legal limits as soon as possible".
In a forum posting Blizzard says it hopes to lift the session limits as soon as possible.
"However, air quality plans outline all the important work being done at national, regional and local level will ensure we meet EU limits as soon as possible".
Meanwhile, the engine works at its safety limits as much as possible during the acceleration process, which shortens the regulation time.
I urge you to make it clear to the CFTC that they must obey the law and establish strong oil speculation limits as soon as possible.
Do as many push ups as you can do; push your limits as much as possible.
As far as prosthetic design is concerned, it is mandatory to avoid or, if not possible, limit as much as possible distal cantilever: given the absence of the premaxilla, an anterior cantilever is already present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com