Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
Boxee now wants to move beyond that limited user base.
The program now has a limited user base, he said.
But when it comes to measuring a digital viewer's commercial value, sites rely on old-fashioned panels, that is limited user population samples.
It is much safer to run as a limited user in Windows XP, with fewer privileges, but then many applications won't work.
"Our investigation has thus far indicated that the attackers may have had access to limited user information – usernames, email addresses, session tokens and encrypted/salted versions of passwords – for approximately 250,000 users," Lord said.
Twitter says "our investigation has thus far indicated that the attackers may have had access to "limited user information – usernames, email addresses, session tokens and encrypted/salted versions of passwords".
Similar(13)
The approach makes possible the generation of a much larger number of specific scenarios based on limited user-supplied information.
Similarly, the technically competent but aesthetically limited user-interface designer needs a digital self that safely challenges his creative boundaries.
"Pelican Imaging's computational camera addresses the key pain points associated with conventional camera phones – the height of the camera module, poor image quality and a limited user-experience – targeting a rapidly growing market that currently exceeds $4 billion," Globespan's co-founder and executive managing director Barry Schiffman said in a statement.
It may be unnecessarily cautious to beta test this among limited users, but given past controversy you can hardly blame the company.
Square was originally designed for the iPhone and the company has been testing the app over the past few months with limited users, especially making sure the app is secure when it comes to protecting the financial information of users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com