Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In some cases, the company may create the incentive (limited time offer, one-time-only offer, limited quantity available, bonuses available now, buy one get one free, free or discounted shipping today, operators are standing by, refer a friend today and get something extra, etc).. Get creative.
Although differential pulse voltammetry is more sensitive than the previous techniques [ 133– 135], it has limited time resolution, because one full scan can take longer than seconds.
CellNOptR also contains a Boolean 2 steady-states method, applicable when limited time resolved data is available and one wishes to capture mechanisms acting on different time scales.
So if I had limited time and had to pick just one, I'd actually go with BAGAN, despite the issues with food and lodging.
In the annual congress of the Federation, held one day before the opening of the World Cup in São Paulo, he was able to defeat a proposal by the European Federation of Football that would limit the time one could be FIFA president to eight years, and the maximum age to 75.
Through a limited-time, one-day offer, you can get the aquarium mouse for one easy payment of just $2.99 (plus shipping).
Our attention and outrage shouldn't be limited to one moment in time, one case, a collection of headlines, or one person.
Cross-sectional studies had been limited to a single point in time (one wave design).
Because of these distinct aims, their sampling spans all of daytime and nighttime and the whole developmental life of the plant when ours is limited to one time of day, and spans only one month of the vegetative stage.
I have put up with this phenomenon on occasion, but never for very long; there is a limit to the length of time one can watch a film with one eye closed and one's thumb extended in an attempt to blot out the little man in the corner.
The final CI waveform is limited to one time-periodic signal which can be represented by [3] (2). that is, (3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com