Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(15)
There will also be new sections in the app limited specifically to Netflix and DVR content.
Hence, the study on fungal pellet formation is limited specifically to individual fungal species.
There are a number of local competitors limited specifically to lead generation for household repairs and renovation, including Tenders and Habitissimo.
Therefore, inference into clinical significance is limited, specifically when relating to airway, sinus, and TMJ findings, as clinical signs/symptoms play an integral role in determining the presence and severity of disease.
Particularly powerful in Manolis' repertoire in this show is his series of challenging and dramatic canvases that are limited specifically to black and white pigment, which are like Franz Kline's glorious experiments without a hint of color, which still are considered his best works and continue to supersede in value any other variety of Kline's work at auction, even today.
Six to 24 hours following return to room air, pimonidazole labelling was limited specifically to areas of capillary ablation in the central retina (Figure 1C and D).
Similar(45)
However, documented testing procedures are limited, which specifically deal with the thermal performance of these coatings.
However, there is limited data specifically describing the clinical characteristics and outcome amongst the immunosuppressed patients.
A much more plausible explanation would be that growth of BUD15 and BUD16 had been carbon limited, more specifically carbon dioxide limited.
Although a lot of Sanger-based EST sequencing projects had been carried out for comprehensive characterization of transcriptomes, expressed sequence data are still limited resources, specifically in non-model species.
Arkansas declared a 12-week limit specifically to avoid that controversy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com