Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
The men's stories provide limited points of view.
Realizing its dual weaknesses in this area hindered from offering better pricing because of its higher cost structure and now realizing that its customers wouldn't value its price cuts as much as Optus's Telstra adopted a parity strategy in which it created strategically chosen, but quite limited, points of price superiority over Optus.
"We remain confident that Newham and the OPLC will be successful in defending limited points regarding the £40m loan that is being made to the Legacy Stadium Partnership.
"Biotech companies are small," meaning that opportunities to move "from one specialisation to another, like you could in the pharma industry" are limited, points out Barcoul.
There are so many new ideas and developments living in the brains of people who have not been given a chance to act on them, so why let technology be created by limited points of view?
Additionally, at discontinuity points of the desired output, we can take left or right derivatives as their derivatives for values of limited points do not affect the system's performance much.
Similar(50)
Barriers to training do still exist, but despite these pitfalls and limitations, intensivists performing limited point-of-care TCD as a screening tool to rule-in certain indications is feasible.
The spokesman was actually making a fairly limited point about trade policy.
Most contemporary realist novels employ this kind of limited point of view, but most contemporary novelists quite like their characters.
The plot, seen largely through Ben's limited point of view, can be murky and difficult to follow.
The spatial variation of the meteorological input was produced using external drift kriging method from available limited point measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com