Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
MORE INFORMATION The Sunset Limited leaves New Orleans on Mondays, Wednesdays and Fridays at 11 55 a.m. for Los Angeles, arriving (theoretically, anyway) about 48 hours later.
An example of two separate legs: A traveler on the Sunset Limited leaves from New Orleans and is stopping in Houston to visit with friends for 2 or 3 days.
Similar(55)
Auditors also said competition among suppliers had been limited, leaving BT as the only active participant.
Auditors concluded that competition among suppliers had been limited, leaving BT as the only active bidder.
Since the pregnancy had been "uncomplicated", she said, she intended to take only "limited" leave and to "work throughout".
Lots of money was spent on lawyers, and we only received our status – "limited leave to remain" – after I had left school.
Reporter access to the open house was limited, leaving television crews at the foot of the driveway to chase visitors for quotes as they exited the mansion.
As a former model, she may have had more awareness than some of her contemporaries that her shelf-life was limited, leaving the screen by choice - unlike Monroe - before her audience became jaded.
In a case known only as L1, a Sudanese-British man took his four British children on holiday to Sudan, along with his wife, who had limited leave to remain in the UK.
But Mr Draghi stressed the bond buying "can only be limited", leaving analysts speculating he might have other forms of support in mind, such as extending more credit to banks having difficulty borrowing.
Why? Natural disasters destroy the economy's physical infrastructure but, provided death is limited, leave intact its more critical soft infrastructure the human capital, the business relationships, the know-how.Financial crises are a different story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com