Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Rising trends in risk behavior was seen among adolescents in Bangladesh, including engaging in sex, suffering from STIs and having sex with commercial sex workers, this coupled with having limited knowledge regarding HIV/AIDS and limited access to RH services (Population Council and Frontiers, 2004).
There is limited knowledge regarding causal relationships.
There is limited knowledge regarding why gastroenterology fellows pursue interventional/advanced endoscopy (AE) as a career.
However, we have limited knowledge regarding the indirect influence of star inventors on knowledge generation and how the ideas of star inventors influence subsequent invention performance.
Despite significant improvements in the development of DNA nanostructures, there is limited knowledge regarding the in vivo biological fate of these intriguing nanomaterials.
However, we have limited knowledge regarding the putative role of the human rights dimension to the impact and management of such tragedies.
Despite the remarkable number of investigations on the potential risks of the engineered nanomaterials (ENMs) to terrestrial plants, there was limited knowledge regarding the effects of mesoporous carbon nanoparticles (MCNs) with different sizes on crops.
While design errors are deemed prevalent, most design and construction firms do not measure the number of errors they create, thereby having limited knowledge regarding their mechanism to undermine project performance.
However, there is limited knowledge regarding the patient satisfaction instruments being used by leading academic medical centers.
Though injury is an important cause of death in India, there is limited knowledge regarding the economic impact on households.
They found, in line with the aforementioned studies, that students have limited knowledge regarding the use of technology for learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com