Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
Increasing WEEE collection rates increases recyclers׳ profits; however, it only increases smelters׳ profits up to a certain limit, after which smelters cannot benefit further due to limited demand for precious materials.
Usually, there is limited demand for those high-fare seats.
The beige book reported limited demand for new employees.
"We host very small sales as there is limited demand for stamps.
Trump has also pressured Merkel to buy US liquefied natural gas (LNG), but there is limited demand for it in Germany for cost reasons.
"The first month people are into other fruit, so there's a very limited demand for pomegranates," Dee Slayman said, as he directed the harvest on a roasting August morning.
Similar(29)
How the responsibility and election experienced by fathers, sons, and brothers, passes into a larger history and public space remained a difficult question probably best addressed through critique, witnessing, perhaps even limited demands for justice.
However, as a rule, that basis is national since there is only a limited demand from bidders for global or pan-European rights, given that broadcasters usually operate on a territorial basis and serve the domestic market either in their own country or in a small cluster of neighbouring countries with a common language.
According to a study by Lois Lambrianidis, a professor at Macedonia University, Thessaloniki, for example, 190,000 Greek scientists are currently working abroad today, mainly because of the limited demand from the Greek economy for university graduates.The number has surged in comparison to past years, and especially after the onset of the crisis in 2010.
A limited peak demand for gas does exist.
Probably, the extensive gene loss in the yeasts might be derived from their limited metabolic demand for CYPs as the yeasts show low abilities in metabolic synthesis compared with filamentous fungi.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com