Your English writing platform
Discover Ludwig"limited definition" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a definition that is not comprehensive or all-encompassing, but rather restricted in scope. Example: The dictionary's limited definition of the word "love" failed to capture the depth and complexity of the emotion.
Exact(53)
That's an awfully limited definition.
The result is a more limited definition of who can ever be American.
I am disappointed in the very limited definition of clinical social worker provided in this article.
This is either an affectation or based on a very limited definition of the great and good.
The revolutionaries took civil equality seriously but created a limited definition of political rights.
Ms Hite says it is this limited definition of sex, not women's bodies, that is at fault.
Similar(7)
Berners-Lee fears that limited definitions of "riches" may prevent the Web from realising its true potential.
An early analysis of the RDA changes by Daniel MeyerofitheKAIJACf tookAissuetook issue with the limited definitions of "vilify" and "intimidation".
It is this preoccupation with limited definitions of gender, with genitals, with the fear of encompassing what isn't popularly defined, and the inability that leads to the fear that initiates hate crimes, transphobia, and the "othering" of queer people.
As more freedom in my capacity for reason developed, I started to step outside the limited definitions of my own ethnic culture and its singular perspective, and was able to see things from different points of view.
Though the term Bay Area in its broadest sense refers to all communities near the shoreline, some sources, such as the Bay Area Houston Economic Partnership (BAHEP), use more limited definitions, often referring more specifically to the clusters of communities nearest to Houston.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com