Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(57)
Several methodological limitations, including preexperimental design approaches, limited control of confounders and small sample sizes burden this body of evidence.
However, the DOX was encapsulated into the porous silica, which has limited drug loading volume and provides limited control of the sustained release process.
Cheng et al. [13] justify the choice of output orientation due to limited control of hospital managers over their inputs and controlled decisions on recruitment and investment by government departments.
31 The applicability/validity of many studies is limited by factors such as small sample size, inclusion of high-risk women, limited control of bias and confounding, and inadequate descriptions of inclusion and exclusion criteria, medical assistance (if any) and transfer criteria.
France has only limited control of its own defense.
A stroke he suffered in 1995 has left him with limited control of the muscles on the right side of his body.
At Chiang's order in 1934, the Blue Shirts were temporarily put in charge of political indoctrination in the army and given limited control of its educational system.
Limited control of damage by insect pests can be achieved by proper timing of planting and other cultural practices or by selective breeding of varieties having some resistance to insect damage.
Similar(3)
I have a problem with color — I cannot adjust to the limited controls of values and colors.
So far, preparation of strong carbon nanotube (CNT /polymer composites still faces big challenges mainly due to the limited controls of CNT dispersion and alignment in polymers.
Perhaps the limited control circuitry of trypanosomes has constrained the number of origins that can be employed to replicate their genome.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com