Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "limited compared with" is grammatically correct and can be used in written English.
It is used to compare two things and imply that one is limited when compared to the other. For example: Her knowledge of biology is limited compared with her knowledge of chemistry.
Exact(59)
Logano's collection is limited compared with some others.
The selection is limited, compared with the range of foods available in other shops, and the quality is relatively thin.
The league is discussing whether to change its revenue-sharing model, which is extremely limited compared with the N.F.L. and Major League Baseball.
As major telecommunications markets around the world have been deregulated, phone companies have tended to shed directory businesses because their growth potential was seen as limited compared with mobile telephone and Internet services.
The scandals, though limited compared with the widespread crimes and abuses of the Fujimori era, have been particularly damaging because they mirror some of the corruption that many thought Mr. Toledo would correct.
Launched almost 40 years ago, Alvin began a global revolution in deep exploration but, despite regular upgrades, has become increasingly outdated and limited compared with the diving craft of other nations.
While Windows RT computers start up quickly and have security software turned on by default, some people may find the streamlined system too limited compared with a Windows 8 tablet or a computer.
Thus, their computational gain is still limited compared with our approach.
However, the planting area was very limited compared with the latter (Figure 3a).
The greedy algorithm-based methods have less computing complex, however the reconstruction accuracy is limited compared with the convex programming.
Hence, in Japan prehospital care activities of ELSTs are very limited compared with those in western countries [1 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com