Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"limited autonomy" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to express a lack of freedom to make independent decisions or to act on one's own. For example: "The students were given limited autonomy to make decisions about the project."
Exact(58)
Under the Nouméa Accord of 1998, New Caledonia has limited autonomy within the French legal system.
He has won limited autonomy in most of Gaza and disconnected parcels of the West Bank.
Risking significant power, Mr. Fox urged Congress to support the changes, which grant limited autonomy to Indian communities.
The nationalist parties, to protest recent arrests of militants, withdrew support for a plan that would have given the island limited autonomy in return for peace.
Today, the Kurds have achieved limited autonomy, thanks to the U.S.-British no-fly zone, but they still face the threat of ethnic cleansing.
Like the ethnic enclaves of Abkhazia and South Ossetia in neighboring Georgia, Nagorno-Karabakh had limited autonomy in the Soviet system.
The original bill would, in theory, have given Indian communities limited autonomy, self-government and control over the lands they live on.
Mr. Ahtisaari used the Helsinki offices of his organization, Crisis Management Initiative, to hammer out a peace deal in which the Free Aceh Movement gave up violent secessionism and accepted limited autonomy for the province from President Susilo Bambang Yudhoyono.
Having a mayor in London has arguably strengthened the city's voice and allowed an urban vision to develop, but even London has limited autonomy and other cities have even less.
Fundamentally speaking, local governments are self-interested and possess limited autonomy.
From the perspective of authority, although local governments have limited autonomy in a unitary government like China, it is fundamentally different from federalization governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com