Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Furthermore, TEIRESIAS offers only limited ambiguity capabilities and no options for returning variable length wildcard spacers, such as seen in the Cyclin recognition site ([RK].L.{0,1}[FYLIVMP]) [4].
Similar(59)
Syntax greatly limits ambiguity, a service speakers do for hearers, and thus is a recognition that language is above all a social activity.
MMA addressed the phase ambiguity of CMA by limiting the ambiguity to within (pm {frac {pi }{2}}) [2}}.
Detailed interpretation of these data is limited from ambiguities in the binding equilibrium; as modeled above, the sample at this point (18% protein:W7 molar ratio) contains almost equal quantities of the 1 1 complex and the higher-order, nonspecific complexes.
The W matrix resulting from PCA, i.e. the uncorrelated coefficients, is proposed as the initial seed to limit this ambiguity effect.
Start-ups are able to take the lead in the industry in part because the competition is limited by legal ambiguity.
However, the precision is limited by the ambiguity resolution process.
Yet, further exploration of the origin and potential functional advantages of avalanche dynamics are limited by the ambiguity in the composition of the LFP, ECoG, MEG, and BOLD fMRI signals, with respect to their spatiotemporal and cellular origin as well as synaptic input and action potential (AP) output.
This ambiguity limited the possibility to "speak the same language" both inside and outside the project (e.g., with the SUSTAINS Consortium that was working on patient empowerment through the access to and use of Electronic Medical Records), in particular with healthcare professionals.
These qualitative clarifications can be expressed formally and thus limit possible ambiguities.
The estimation of the MLE is limited by the phase ambiguity of the subchannel with the highest subchannel index k.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com